Doletiana
Revista de traducció literatura i arts
ANDANTE Au commencement était la nécessité. Créer un espace depuis lequel on puisse dire la particularité de cette écriture qu’est la traduction. Il ne nous fallut guère longtemps pour nous y reconnaître. C’était une après-midi, un bureau à Bellaterra orienté vers l’ouest — la trajectoire Orient-Occident toute faite. Nous fûmes quatre à choisir Étienne Dolet
Publié le
Arts et spectacles, Création littéraire, Études littéraires